The Italian Wife

London explained by a very Italian villager adopted by a very multiethnic family

  • New Page
  • Blog
  • About
  • Contact
  • Subscribe by email
daria_peppa_puddles.jpg

Nel fango, io, Kate e Peppa Porco: qui la chiamano Primavera

March 22, 2015 by Daria Simeone

Negli anni Ottanta alla Cooperativa Aquilone, ovvero la comune di reduci del PCI (il Pd, per chi è nato dopo il 1991) in cui ho vissuto fino ai 18 anni, l’unico gioco consentito quando pioveva era la Settimana, sotto ai portici. Un-Due-Tre-Stella solo dopo le 16.30, ovvero quando ormai i vecchi (che in realtà avevano sì e no 40 anni) avevano finito la pennichella. Il giardino era impraticabile per le successive 2-3 ore causa pozzanghere.
Immaginate lo stupore nell’assistere, qui in Britannia, al salto NELLA pozzanghera come gioco nazionale dei bambini. Del resto, come Peppa Porco insegna, saltare nel fango è una sorta di terapia familiare. E la pioggia non è poi così bagnata. Sarà per questo che:

  • qui esistono le Rainy Days Rhymes, le filastrocche fatte apposta per i giorni di pioggia tipo “I hear Thunder”, “The Umbrella Song”, “Splashing in the Puddles” (ecco), “Pitter Patter Pitter Patter”, “Rain Rain go away” in cui si aizzano i bambini a menarsi nelle pozzanghere o, alternativamente, si invita la pioggia a non rompere troppo le palle e a tornare più tardi.
  • piove di solito anche nelle altre filastrocche non dedicate alla pioggia, e il povero Incy Wincy Spider deve riarrampicarsi ogni volta su per il tubo di scarico .
  • All’asilo di mia figlia c’è l’angolo delle galosce
  • All’asilo di mia figlia gli unici a non dovere avere le galosce nel loro “corredino personale” sono i bimbi sotto i 12 mesi che non camminano. E giuro che li ho visti gattonare nel fango.
  • Gli inviti ai compleanni dei bimbi hanno sempre un Piano A: ci vediamo al parco! E un Piano B: se piove TROPPO magari chiamatemi, potremmo esserci spostati  a casa.
  • ai festival di musica non sei nessuno se non hai un paio di galosce infangate. Chiedete a Kate Moss.

 Fortuna che è arrivata la primavera, ovvero – dicono loro - “quando hai voglia di fischiettare anche con una scarpa piena di fango”. Non vedo l’ora di menarmi in una pozzanghera per sentirmi un po’ Kate Moss e un po’ Peppa Porco._TIW

kate_wellies

Muddy puddles, me, Kate and Peppa Pig: here they call it Spring

In the Eighties at the Kite Cooperative (a building built by Communist Party veterans) where I have lived till I was 18, the only game allowed when it rained was the Hopscotch, under the building arcade. Hide and Seek was allowed only after 16.30, when the old people (who were actually in their 40s) had finished their naps. The garden was out of bounds for at least 2-3 hours due to muddy puddles. So imagine my utter amazement when witnessing the national encouragement to jump IN muddy puddles. Even Peppa Pig uses jumping in muddy puddles as a form of family therapy. Perhaps this is why:

  • There are Rainy Days Rhymes, like "I hear Thunder," "The Umbrella Song", "Splashing in the Puddles" (here we go), "Pitter Patter Pitter Patter", "Rain Rain Go away". They either incite children to throw themselves into puddles or invite the rain not to break their balls (Italian expression rompere le palle) and to come back later.
  • It usually rains in the other nursery rhymes too and the poor Incy Wincy Spider must climb up the water spout again and again and again.
  • In my daughter's nursery there is the wellies corner.
  • In my daughter's nursery the only ones that are allowed not to have wellies are children under 12 months that do not walk. I swear that I saw them crawling in the mud.
  • The invitations to the kids birthdays always have a Plan A: see you at the park! And a Plan B: if it rains TOO MUCH call me, we MIGHT have moved.
  • At music festivals you're nobody unless you have a pair of wellies covered in mud. Ask Kate Moss.
  • Finally here comes the Spring or - they say - "when you feel like whistling even with a shoe full of slush." I just can't wait to throw myself in a puddle to feel a bit like Kate Moss and a little like Peppa Pig._TIW
Mia and her Peppa Pig Wellies

Mia and her Peppa Pig Wellies

March 22, 2015 /Daria Simeone
filastrocche della pioggia, wellies, asilo, hopscotch, galosce, rainy days rhymes, birthday party in the park, pioggia, rain, primavera, peppa pig, kate moss, muddy puddle, nursery, peppa porco, pozzanghere, spring
2 Comments


On the comfortable pebbles of Brighton Beach, February 2001

On the comfortable pebbles of Brighton Beach, February 2001

A voi sciabolate artiche, a noi Brighton Beach (col passamontagna)

March 05, 2015 by Daria Simeone

<Ah che bello, farà caldo in Italia>, mi dicono quando annuncio agli inglesi che vado a casa per il weekend. No, fa un cazzo di freddo. Perché ora, in Italia, è inverno. Presente? Perché in Italia esistono ancora 3-4 stagioni. Perché noi, in Italia, facciamo il CAMBIO DI STAGIONE. Perché oggi, dice, arriva la Sciabolata artica.

Comunque, provate a spiegare ad un inglese - che in una giornata può vedere primavera, autunno e inverno (estate no, manco in estate) - che rottura di palle è il cambio di stagione. Qua non si cambia un cazzo, galosce e passamontagna ti possono tornare utili anche per tutto il mese di agosto e in pieno inverno si va in giro in infradito senza calze, a mezze maniche e senza asciugarsi i capelli dopo la doccia (papà ancora li indica per strada: ma non gli viene la cervicale? No papà, qua la cervicale non esiste).

Non avendo altri punti di riferimento climatici in questo casino, gli inglesi si attaccano alla loro unica certezza metereologica, la pioggia. E come gli eschimesi con la neve, le affibbiano una serie di nomi: rain, spotty showers, scattered showers, drizzle, overcast, downpour, sleet, sprinkle. Come a dare l'illusione che ogni volta sia qualcosa di diverso. E c’è poco da prendere per il culo visto che noi scomodiamo Dante, la mitologia greca e Diego Abatantuono per battezzare cataclismi immaginari come Caronte, Beatrice, Lucifero, Medusa e adesso la sciabolata di Attila. Comunque la notizia di oggi è che scattered showers, drizzle, downpour, sprinkle e compagnia bella vi toccano a voi a ‘sto giro. Perché mentre in Italia Giuliacci e le meteorine (esistono ancora?) si occupano del flagello di dio, noi invece al di qua della Manica aspettiamo il weekend più caldo dell’anno (certamente). Si prevedono 17 gradi, sold out di anguria, havaianas e barbecue e chiappe congelate a Brighton Beach. Perciò io, che non ho un passamontagna a portata di mano ma mi sono portata la cervicale dall’Italia, a schiattare sulle pietre di Brighton Beach non ci vado da 14 anni._TIW

Summer breeze at Brighton's Pier in 2001

Summer breeze at Brighton's Pier in 2001

Brighton Beach with the balaclava

<Oh how nice, it will be hot in Italy>, the British say when I tell them that I am going home for the weekend. No, it is fucking cold. Because now, in Italy, it's winter. You know? Because in Italy there are still 3-4 seasons. Because we, in Italy, we make SEASONAL CHANGES in our  wardrobe to suit our weather. Because today, in Italy, here comes the Arctic Saber! 

Anyway, try to explain to an Englishman - who  in a day can experience spring, fall and winter (summer no, not even in the summer) - what a pain in the ass is the change of season in the wardrobe. Here you do not change a thing.  Galoshes and balaclavas may even turn out to be useful for the entire month of August. In winter you go around in flip flops with no socks, short sleeves and no drying your hair after the shower ( My dad still points at them on the street: but don't they get cervical pain)? No Dad, here the cervical does not exist). 

Having no other climate landmarks,  English people stick to their only weather certainty, rain. The Eskimos do it with snow and the English do it with rain: calling it with different names. Rain, spotty showers, scattered showers, frequent showers, drizzle, overcast, downpour, sleet. As if to give the impression that they are talking about something different all the time. But there is little to mock since in Italy we dredge up Dante Alighieri and  Greek mythology to baptise imaginary cataclysms as Charon, Beatrice, Lucifer, Medusa and now the saber of Attila. However the news today is that showers, drizzle, sleet, etc . will be with you guys this time. Because while in Italy you will be dealing with the scourge of God, we on this side of the Channel expect the hottest weekend of the year (of course). 17 degrees expected, sold out of watermelons, Havaianas and barbecues and the thrilling prospect of freezing on Brighton Beach. So I, not having a balaclava handy but having acquired cervical pain from Italy, haven't sat on Brighton's uncomfortable pebbles for 15 years._TIW

March 05, 2015 /Daria Simeone
brighton, italian wife, sciabolata artica, attila, maltempo, caronte, beatrice, medusa, cambio di stagione, primavera, londra, london, meteo, weather forecast
Comment


Subscribe by Email