The Italian Wife

London explained by a very Italian villager adopted by a very multiethnic family

  • New Page
  • Blog
  • About
  • Contact
  • Subscribe by email

La Grande Febbre delle figlie, ovvero il Peggio di Me

March 07, 2017 by Daria Simeone

Da tre anni per noi marzo non esiste. Cioè, esiste purtroppo, ma noi non esistiamo per il mondo, perché è il mese della Grande Febbre. Di Mia. Poi del padre. Poi la mia. Poi di nuovo di Mia, e via così. Quest'anno, che nell'algoritmo influenzale è entrata anche quella pallina magna-tutto di Viola con il suo bagaglio altamente infettivo da bavosa-raccatta-batteri di 6 mesi, l'epidemia è esplosa in anticipo.

Sono tre settimane che sono prigioniera nella nostra casa-Lazzaretto a lavorare, con queste due. Abbiamo perso il senso dello spazio e del tempo (ma sappiamo dalle urla notturne degli avventori anglofoni ubriachi del bar sotto casa che, orientativamente, è primavera). La mia amica Adele mi ha fatto notare che le ho scritto 3 volte in 3 giorni la stessa cosa. La pagella del secondo trimestre di Mia era praticamente una rivendicazione della scuola a riavere indietro la bambina, con minaccia velata di chiamare i servizi sociali. O almeno così ho interpretato quello che c'era scritto in catalano.

Mia si è persa tutte le feste di carnevale. Poco male per noi che ci travestiamo tutti i giorni. Da Super Girl per andare dal dottore coi superpoteri nel caso ci fosse bisogno di neutralizzarlo mentre infila la paletta di legno in gola. Da Cenerentola per andare a bere un drink al bar sotto casa, che con quelle scarpette di cristallo è meglio non andare troppo lontano che non si sa mai. Da ballerina, ma "di seconda fila", ai compleanni degli altri per non rubare la scena. Da Sirenetta per andare in spiaggia a raccattare munnezza di plastica come fanno le Sirenette ecologiche di oggi. Da Biancaneve quando mamma è una stronza ecc. 

Allora, in queste tre settimane di prigionia batteriologica, ho lasciato che ogni giorno si vestisse con un costume diverso. Le ho persino lasciato spazzolare le mie parrucche preferite.

Ho lasciato che mangiasse lo yogurt sul tappeto.

Ho lasciato che mangiasse pure il gelato sul tappeto.

Ho lasciato, e no la zuppa arancione sul tappeto col cazzo.

Ho lasciato che la televisione ipnotizzasse entrambe con i video inquietanti di: mani che scartano ovetti di cioccolata, Uomini Ragno incinti, Elsa di Frozen versione Stephen King che ammazza l'Uomo Ragno Incinto...

Ho lasciato che vedessero Peppa Pig in russo e Dora l'esploratrice in francese. E chi mi conosce sa quanto questo può essermi costato.

Ho lasciato che giocassero tra le mie gambe mentre lavoravo, che - in una casa con 4 stanze e due cessi, - è sempre stranamente il posto più comodo.

Ho lasciato che disegnassero su un intero rotolo di fogli Ikea, quello che sarà lungo 7 km e che ai bambini normali con madri organizzate dura un anno o due.

Ho lasciato, finito il rotolo, che disegnassero sui muri.

Ho lasciato che quella di 6 mesi, nel suo gattonare all'indietro lasciando una scia di bava, finisse incastrata sotto divani e sedie. Finché la sorella grande non mi gridava: INCASTATA!

Ho lasciato che si addormentasse da sola, parlando parlando, a faccia a terra sul tappeto. Ma anche sulle piastrelle.

Ho lasciato che il peggio di me prendesse il sopravvento, dicendo tutte le cose che non si dicono ai figli: smettila o ti porto dal dentista/poliziotto; se non ti lavi i denti ti cadono tutti; ti vengono gli animaletti sotto i vestiti se non entri in doccia; non andare di là che c'è un MOSTROOOO; mangia 'sti ceci che ci sono bambini che non hanno niente da mangiare; non sei più mia figliaaaa (a cui Mia - confusa - risponde sempre E IO NON SONO più TUA MADREEEE).

Ho risposto "ma è bellissimo amore" ogni volta che Mia mi chiedeva di guardare qualcosa, senza neanche guardare di cosa stesse parlando. "Ma mamma ti ho chiesto se un cane può avere un culo da sirena!". "Bellissimo amore!". "Ma mamma, guarda questo cane!" "Bellissimo amore!" eccetera.

Ma poi arriva la sera (e il padre), e mentre dormono tutte e due - con quei pugnetti tondi stretti stretti, o a quattro di bastoni occupando un letto a due piazze - io vado ad annusarle in quell'angolino caldo di pelle e capelli tra il collo e l'orecchio, compiendo quel rituale un po' animale che immagino fare a tutte le vacche, cavalle, scrofe-mamme nelle stalle. Quella annusata di collo che, come ha detto qualcuno ben prima di me e meglio di me, "gliela dai quando dorme, di soppiatto, che l’amore di una mamma è bene che resti un po’ segreto, un po’ clandestino". Io non so perché lo faccio, ogni notte. Forse per fare pace, per chiedere scusa, per sussurrare che ci sono e ci sarò sempre. Forse lo faccio per ricordarmi da dove vengo e chi sono, per ritrovare il meglio di me. E comunque le ho annusate. E ovviamente puzzavano proprio di stalla. Mi pare il minimo._TIW

The Great Flu, and The Worst of Me

For the last 3 years March didn't exist for us. I mean, the month does exist unfortunately, but we don't exist for the rest of the world in this month. Because it's the month of the Great Flu. Mia's. Then Daddy's. Then Mine. Then Mia's again and so on. This year that "fat-ball-Viola-that-eats-everything" came into the flu algorithm, with her highly infective baggage typical of a 6 months old, the epidemic exploded earlier.  

It's been 3 weeks now that I'm prisoner of my own house, working while looking after these two. We've lost the sense of space and time (but from the drunk Anglophones screaming at night from the bar downstairs we guess it's nearly spring time). My friend Adele pointed out that I sent her the same message 3 times in 3 days. And Mia's school report for this trimester is basically a claim from the teachers to take the child back to school, together with a subtle threat of calling the social services if we don't. Or at least that's what I roughly understood from the Catalan.

Mia missed all the Carnival parties. Not too bad considering that we wear fancy dresses every day anyway. As Super Girl to go to the doctor with superpowers, in case he needs to be neutralised while he puts that wooden stick into our mouth. As Cindarella, to go grab a drink at the bar downstairs, coz with those glass shoes you don't want to go too far, you never know. As Ballerina, but as a background dancer rather than first ballerina, at other people's birthday parties - not to steel the show. As mermaid to go to the beach to collect plastic rubbish like nowadays mermaids do. As Snow White when mummy is a bit of a bitch and so on... 

So, in these 3 weeks of bacterial imprisonment I let her wear a different fancy dress every day. I even let her brush my favourite wigs. 

I let her eat the yoghurt on the carpet.

I let her eat even the ice cream on the carpet.

I let her... HELL not the orange soup on the carpet.

I let the tv hypnotise the 2 of them with disturbing videos of: hands that unwrap chocolate eggs, pregnant Spidermen, Elsa from Frozen restyled by Stephen King that tries to kill pregnant Spiderman...

I let them watch Peppa Pig in Russian and Dora The Explorer in French, and who knows me should know how much that has costed me.

I let Mia and Viola play between my legs while I was working, because - in a 4 rooms 2 bathrooms  flat, - it is strangely always the most comfortable place.

I let them draw on a whole Ikea paper roll, the one that is like 7 km long and that with normal kids and organised mothers can last up to 1-2 years. 

I let them, once the roll was finished, draw on walls.

I let the 6 months old, with her crawling backwards leaving a trail of slime, get stuck underneath sofas and chairs until her older sister would shout at me: STUCK!!!! 

I let her fall asleep, while chatting to herself, face down on the carpet. But also on tiles.

I let the worst of me take over, saying all the things you shouldn't' say to your children: stop it or I will take you to the dentist/policeman; if you don't brush your teeth they will fall; if you don't have a shower little creatures will come underneath your clothes; don't go there, there might be a MONSTERRRRR; eat these chickpeas, there are kids that don't have anything to eat; you are not my daughter anymore!!! (to which Mia - confused - always replies AND I'M NOT YOUR MOTHER ANYMORE!!).

I replied "wow, it's beautiful, my love" every time Mia asked me to look at something, without even looking at what she was talking about. "But mummy I asked you if a dog can have a bottom like a mermaid!. "Beautiful my love!". "But mummy, look at this dog!" "Beautiful my love!" and so on.

But then comes the night (and their father), and while they are both asleep - with those round little fists closed, or taking up the space of a whole double bed, - I go to smell them, in that little warm corner of skin and hair between the neck and the ear,  performing that animal ritual that I immagine all the cows, mares and sows do every night with their puppies in the shed. That sniff of neck that, as somebody else said before me and better than me, happens while they sleep, because motherly love has to be a bit secret, a bit clandestine. I don't know why I do it,  every night. Maybe to make peace, to apologise, to whisper that I will always be here. Maybe I do it to remember who I am, to recover the best of me.

 Anyway, I smelled them. And they stunk, just like a cowshed. Of course._TIW

March 07, 2017 /Daria Simeone
figli, children, febbre, flu, influenza, mamma, barcellona, barcelona, scuola, school, baby
2 Comments


photo by Marcella Tabacchini

photo by Marcella Tabacchini

Dio (ci) salvi dal Paracetamolo

February 04, 2015 by Daria Simeone

“Tesò che ti porto dall’Italia mo’ che torno?”. Se 15 anni fa i must have dello spaccio clandestino tra emigranti erano caffè, spaghetti, passata di pomodoro, parmigiano e dado Knor, oggi che invece siamo cervelli in fuga vanno per la maggiore Imodium, Plasil, Amoxicillina, fialette per l’Aerosol, fermenti lattici (e il Perlana Nero Assoluto, ma questa è un’altra storia). La verità è che:

  • ormai siamo 235mila iscritti all'Aire, quindi ufficiosamente saremo almeno tre volte tanto e abbiamo colonizzato i supermercati di Sua Maestà con pelati Cirio, pasta De Cecco, mozzarella di bufala Dop, PA-STI-NA e formaggini Mio per poterci fare la pappa di conforto come ce la farebbe mammà.
  •  I medici di base inglesi ci hanno ucciso di Paracetamolo e hanno anche iniziato a prenderci per il culo.

Qualunque siano i sintomi la visita dal GP si conclude con le seguenti opzioni:

  • tenga la temperatura bassa con del Paracetamolo. (Ma un antibiotico no eh?)
  • potrebbe essere una “infezione al petto”, prenda intanto del Paracetamolo. (Ma bronchite? Tracheite? Faringite? Voi questi nomi qui non ce li avete eh?)
  • si faccia un bagno caldo e il vapore che si crea nella stanza le libererà le vie respiratorie. E comunque il Paracetamolo ci sta sempre bene. (Ma un aerosol no eh?)

Ah e se ti becchi il Norovirus con cagotto e vomito a spruzzo, chiuditi nel cesso e butta la chiave perché “tutte le medicine bloccherebbero il naturale ripulimento del corpo”. Ovvero schiattate pure di diarrea, stavolta manco il Paracetamolo vi salverà.

L’ultima genialata è stata prescrivere a mia figlia di 18 mesi il Salbutamol per l’asma, perché aveva la tosse. Al che alzo bandiera bianca e urlo REFERRAL! Che è un po’ come chiedere l’aiuto da casa a Chi Vuol Essere Milionario. Il Gp a quel punto deve scrivere una lettera in cui chiede a uno specialista un secondo parere. E di solito la lettera descrive la storia medica del paziente. E invece no: “Caro pediatra, la prego di visitare questa bambina. I genitori vogliono una visita con uno specialista perché dice che in Italia si fa così, il padre si è rifiutato di darle il Salbutamol, e la moglie italiana si è fissata che ha una brutta tosse”. Da allora mi sento fortissimamente “la moglie italiana”. _TIW

 

God save (us from) Paracetamol

“Babe what shall I bring you from Italy when I come back ?" . If 15 years ago, when we were emigrants the must-haves of the illegal peddling over the Channel were coffee, spaghetti , tomato sauce, parmesan cheese and Knor stock cubes; now that we are the "brain drain" our wish list has changed; Imodium (to stop diarrhea) , Plasil (to stop the nausea) , Amoxicillin (antibiotic), phials for the Aerosol, lactic acid bacteria (and Perlana Absolute Black , but that's another story ) .

The truth is that:

A) Officially there are 235 thousand Italians in the UK so unofficially make it 3 times that. We have colonised Her Majesty’s supermarkets with peeled Cirio, De Cecco pasta, buffalo mozzarella DOP, PASTINA (baby pasta) and Mio cheese to be able to make our comfort food the way mamma would make it.

B) The English GPs have killed us with Paracetamol and sometimes it feels like they are taking the piss. 

Whatever the symptoms are, each visit to the GP ends with the following options:

  • Keep the temperature low with the Paracetamol. (What about antibiotics, no huh?)
  • Could be a "chest infection", meanwhile take the Paracetamol. (Bronchitis? Tracheitis? Pharyngitis?(thanks google translate) Don’t you have these names here?)
  • Run a hot bath. The steam in the room will free your airway. Anyway Paracetamol there is always good . (How about an aerosol, no huh?)

Oh and if you catch the Norovirus, with the shits and projectile vomiting, lock yourself in the toilet and throw away the key because "all the medicine would block the natural clean-up of the body ". This time not even Paracetamol will save you . The last genius prescribed to my 18 months old daughter the Salbutamol for asthma , only because she had a cough . To which I raise the white flag and shouted REFERRAL and SECOND OPINION! Which is a little like asking the help from home at Who Wants To Be A Millionaire. The GP then must write a letter requesting a specialist for a second opinion. And usually a letter describing the patient's medical history. But no: " Dear paediatrician, please see this child. The parents want to see a specialist because that is what you do in Italy. The father refused to give her the Salbutamol and his Italian wife has decided that the child has a bad cough". Since then I feel very much like the Italian wife.

* The English translation is made by the Italian wife that struggles already in speaking English. So take it as a huge sacrifice, made only to save my English friends from the pain in the ass that is Google translator and so that they can make sure that I am not gossiping about them._TIW

 

February 04, 2015 /Daria Simeone
italian, wife, london, doctor, baby, cough, referral, londra, medico, food, cibo, figlia
6 Comments


Subscribe by Email